MeadowsOfNorth.Найдется меньше, чем в Яндексе!

24 января 2013 г.

На память о Фонтанном доме

Те, кто общается со мной вне виртуального мира, знают, что этой осенью в рамках проекта "Детские дни в Петербурге" я работала в музее Анны Ахматовой в Фонтанном доме. 


Ещё никогда я не была так счастлива! Удивительные лица и удивительные встречи, доброжелательные сотрудники, очаровательные ребятишки и, конечно же, её Величество Поэзия... Пожалуй, когда я стану старушкой, это место превратится в самую ценную жемчужину в коллекции моих воспоминаний о светлой петербургской молодости.


А пока я молода и полна сил, буду иногда приходить в Шереметьевский сад, подниматься по старой лестнице в заветную квартиру №44 и навещать своих дорогих знакомых - людей, животных и... дерево. Да-да, именно дерево! Тот самый клён, который Анна Андреевна упоминала в "Поэме без героя" и с которым я успела подружиться, глядя в окно прихожей.


Клёну в Шереметьевском саду

Отчего же ты, клён мой пламенный,
Не теряешь цвет, хоть пришла зима?
Неужели снег, в тучи спаянный,
С крыш спустить хотел, и согреть дома?
Посмотри сюда – печь пускает дым,
Шум твоих ветвей встретит коридор.
В стенах анфилад выглядит иным,
Этот дерзкий шаг, этот бунт-костёр.
Не горят теперь свечи на столах,
От твоих огней во дворце светло;
Множество теней в спящих зеркалах,
Чей-то плач и смех – всё хранит стекло!
Золотой стрелой подлетишь к нему,
Отворишь проход на мороз-дурман.
Во дворе темно, скучно одному?
Так склони ко мне свой замёрзший стан!
 Пусть листву твою унесло давно,
Сохраняет  блеск побелевший сад.
Помнит он, как ты сквозь моё окно
Кланялся другой много лет назад;
Помнит он, как ты чёрною рукой
В час разлуки к ней потянулся в дом,
И с тех пор горишь вечною листвой,
Вечный стих твердишь о себе самом...
23.01.13

***

Сад Фонтанного дома во время поэтических чтений 
(вроде Ночь музеев, если не путаю)

Памятник Прасковье Жемчуговой

***

P.s. Послезавтра ко мне наконец-то приедет Марми, а ещё очень скоро мы с новой знакомой идём фотографироваться в Эрмитаж. Роскошное платье, шаль, повязка, перчатки и туфельки... Интересно, леди-из-прошлого ничего не забыла?

21 января 2013 г.

И снова о стихах...

Чувствую, что блог превращается в поэтическую книжку)) Совсем нет на него времени, а поэстетствовать иногда хочется.

***

Новый перевод - почти два месяца спустя! 
Посвящается Прекрасной Даме по имени Д. К., которая и надоумила меня заняться Китсом.



La Belle Dame Sans Merci

Перевод стихотворения Джона Китса
«Мой бледный рыцарь, отчего
В горах ты бродишь одиноко,
Хоть птичье пенье не слышно,
Над озером суха осока?

Скажи мне, рыцарь, что давно
Тебя так сильно угнетает?
Дупло уж беличье полно
И люди хлеба не сжинают. 

Как лилия – твоя глава,
Её всё лихорадят росы.
И щёки, алые едва,
Завяли, точно вянут розы».

«Я встретил девушку в лугах,
Как фей дитя – черты тонки,
Власы длинны, и стать в шагах,
И очи дикие ярки.

Надел венок я на чело,
Сплёл ей браслеты и кушак,
Она глядела так светло
И от любви страдала так!

Её в седло сажал, красой
Был ослеплён я до предела,
Пока за длинною косой 
Она, склоняясь, феям пела. 

Мне дикий мёд искать взялась,
Коренья сладкие и манну,
«Люблю тебя!» - она клялась
На языке прекрасно-странном.

Волшебный грот нас увлекал,
Она там плакала средь ночи
Я поцелуями смыкал,
Её пугающие очи.

Она баюкала меня
И я заснул – увы, на горе! 
Последний сон настиг, пьяня,
Меня на мёрзлом диком взгорье.

Я видел принцев, королей
И воинов, белее смерти.
Кричали: «Будешь пленник ей,
La Belle Dame sans Merci!»

Я видел голод на устах,
Они пророчили мне горе,
И пробудился я в мечтах
На мёрзлом и безлюдном взгорье.

И, бледный, здесь нашёл приют,
Брожу по скалам одиноко,
Хоть больше птицы не поют,
Над озером суха осока».
13.12.12-14.12.12

***

Два моих сонета, после сочинения которых я окончательно поняла, что сонеты должны писать рыцари дамам, а не наоборот.


Шекспировский сонет
Пустой мечтой закончен этот день,
И сказано - слов мало или много,
Как будто зря уходит солнце в тень
Коль в одиночестве темна дорога!
Тебя ни там, ни здесь. Лишь снегопад,
Изящество и колкость параллелей,                 
Что сорвались с полозьев в снежный ад,  
Да крики заблудившихся метелей!      
Как нить с узором пёстрым входит в ткань,
Незримо-белых судеб двух сплетенья
Сближают наших мыслей с гранью грань.
И, хоть тревожат разум мой сомненья,
С тобой молчать смиренно буду я,
Пока живу, к другим любовь тая.
Конец 2012 года



Итальянский сонет
Как сладок запах свежей карамели,
Как горек аромат забытых грёз!
В моём саду недвижимы качели,
Но не стучи - давно тот сад зарос! -
Я ключ не поверну в замочной щели,
И не замечу запоздалых  слёз.
Коль отвечать – так трелями на трели,
А не угрозами на тысячи угроз!     
Прости меня, я вечности покорна,
И без твоих с ума сошедших строк
Свою судьбу сама скую у горна:
Мне ни к чему незрелый рвать цветок,
Когда душа чего-то ждёт упорно,
Но ожиданию ещё не вышел срок.
Завершено 20.01.13

***



Бессонница
Месяц в зените.
Кинула ночь якоря.
Вы уже спите,
Только не сплю ещё я.
Чёрною птицей 
Слепо ищу перемен.
Образы, лица -
Слово не терпит измен.
Чёрною кошкой, 
Мягко ступаю в ночи.
Помню немножко
Пламя погасшей свечи.
Шлейф от кометы
Вижу в его пустоте.
Кем же напеты,
Эти стихи мне, и где?
Чёрные речи -
Самый банальный обман!
Кину на плечи
Строчек густой я туман.
Чёрные люди
Водят вокруг хоровод.
Что со мной будет?
Кто меня тихо зовёт?
Неба изгибы
Звёзды теряют. Заря.
Кем бы ты ни был,
Поздно позвал. И зря...
Ночь с 20.01.13 на 21.01.13